茶道具展示会
今日と明日、旧大島邸では茶道具の展示会が行われています。
厳選された素敵な茶道具が並ぶ、この名品展。
ご来館されたかたは、どなたでも観覧・購入が可能です。
あいにくの雨模様ですが、皆様どうぞお気軽にお立ち寄りください。
Today, a special exhibition and sale of utensils for a tea ceremony is being held.
There are many wonderful selected utensils.
Any guests can enter there and buy some favorite ones.
Why don't you drop by when you come near?
厳選された素敵な茶道具が並ぶ、この名品展。
ご来館されたかたは、どなたでも観覧・購入が可能です。
あいにくの雨模様ですが、皆様どうぞお気軽にお立ち寄りください。
Today, a special exhibition and sale of utensils for a tea ceremony is being held.
There are many wonderful selected utensils.
Any guests can enter there and buy some favorite ones.
Why don't you drop by when you come near?
冬の朝
今日も唐津は朝から冷え込んでいます。
15畳前の手水鉢には、うっすらと氷が張っていました。
来週にかけて少しずつ寒さは緩んでいくそうですが、まだまだ朝晩の冷え込みは続きそうです。
どうぞ、温かい飲み物をお供にご自愛ください。
It's still very cold this morning.
Because of that, the washbasin is iced over.
It will be getting warmer this weekend.
Please bring a hot drink and wear warm clothes when you go outside.
15畳前の手水鉢には、うっすらと氷が張っていました。
来週にかけて少しずつ寒さは緩んでいくそうですが、まだまだ朝晩の冷え込みは続きそうです。
どうぞ、温かい飲み物をお供にご自愛ください。
It's still very cold this morning.
Because of that, the washbasin is iced over.
It will be getting warmer this weekend.
Please bring a hot drink and wear warm clothes when you go outside.
からつ二十日恵比寿祭
唐津神社では、本日から開催される「からつ二十日恵比寿祭」の準備が着々と進んでいました。
このお祭りでは、商売繁盛や家内安全などを願い、縁起物の販売や福引などが行われます。
開催期間は明日20日まで。
お近くにお越しの際は、ぜひ立ち寄ってみてはいかがでしょうか。
The preparation of the Ebisu Festival is going in Karatsu shrine.
In this festival you can buy good luck talismans and lotteries.
This festival is held to pray for good business and safety in the household.
It will be held until tomorrow.
Please drop by there if you come over.
このお祭りでは、商売繁盛や家内安全などを願い、縁起物の販売や福引などが行われます。
開催期間は明日20日まで。
お近くにお越しの際は、ぜひ立ち寄ってみてはいかがでしょうか。
The preparation of the Ebisu Festival is going in Karatsu shrine.
In this festival you can buy good luck talismans and lotteries.
This festival is held to pray for good business and safety in the household.
It will be held until tomorrow.
Please drop by there if you come over.
五葉会
本日は、五葉会茶花教室です。
まずは、古伊万里の器に梅に椿です。
次は、竹の器に青文字と椿(太郎冠者)
最後は、白の器に梅に水仙です。
今日も素敵なお花を拝見しました、
ありがとうございました。
まずは、古伊万里の器に梅に椿です。
次は、竹の器に青文字と椿(太郎冠者)
最後は、白の器に梅に水仙です。
今日も素敵なお花を拝見しました、
ありがとうございました。
宗へん;流唐津支部初釜茶会
本日は、宗へん流唐津支部初釜茶会が
催されました。
お濃茶は貴人天目のお点前です。
お天気が良くお庭でお写真を撮られる方々も
おられました。
この度は、旧大島邸に於いて初釜を主催いただき
誠にありがとうございました。
宗へん流唐津支部のご発展とご活躍を心より祈念いたします。
どうぞ、本年も何卒よろしくお願い申し上げます。
催されました。
お濃茶は貴人天目のお点前です。
お天気が良くお庭でお写真を撮られる方々も
おられました。
この度は、旧大島邸に於いて初釜を主催いただき
誠にありがとうございました。
宗へん流唐津支部のご発展とご活躍を心より祈念いたします。
どうぞ、本年も何卒よろしくお願い申し上げます。
名護屋城茶園「海月」
本日は、久しぶりの穏やかなお天気です。
明日、名護屋城茶苑「海月」に於いて、
初釜茶会が催されます。
海月の初釜茶会は大茶碗でお抹茶が
いただけます。
明日も良いお天気のようです、
お出かけになられてはいかがでしょうか。
明日、名護屋城茶苑「海月」に於いて、
初釜茶会が催されます。
海月の初釜茶会は大茶碗でお抹茶が
いただけます。
明日も良いお天気のようです、
お出かけになられてはいかがでしょうか。
唐津市伝統芸能祭
1月28日(日)、ボートレースからつイベントホールにて、唐津市伝統芸能祭が行われます。
唐津に伝わる様々な伝統芸能を、一度に見ることができるこのイベント。
観覧は無料となっておりますので、どうぞお気軽に足をお運びください。
The Karatsu's Traditional Performing Arts Festival will be held in the event hall of the boat race Karatsu on Jan. 28th.
The entrance fee is free, so please feel free to drop by to see the unique traditional performing arts.
唐津に伝わる様々な伝統芸能を、一度に見ることができるこのイベント。
観覧は無料となっておりますので、どうぞお気軽に足をお運びください。
The Karatsu's Traditional Performing Arts Festival will be held in the event hall of the boat race Karatsu on Jan. 28th.
The entrance fee is free, so please feel free to drop by to see the unique traditional performing arts.
出初式
本日、令和6年唐津市消防出初式が行われました。
市内のすべての支団と消防車が一同に会する光景は、まさに壮観です。
日夜私たちの暮らしを守り続けてくださる消防団の皆様に、心から感謝申し上げます。
Today, the New Year parade of fire department brigades was held.
It was spectacular gathering all members of the fire department and fire tracks.
We deeply appreciate who protects our lives.
市内のすべての支団と消防車が一同に会する光景は、まさに壮観です。
日夜私たちの暮らしを守り続けてくださる消防団の皆様に、心から感謝申し上げます。
Today, the New Year parade of fire department brigades was held.
It was spectacular gathering all members of the fire department and fire tracks.
We deeply appreciate who protects our lives.
[添付]: 496-3.mov (56117KB)