イベント情報

 
本日の旧大島邸
本日はeduラボさんによる、「折り紙をもくもくと折る会 5月」が行われました。
eduラボさんのイベントは今日が初めてだったので、実は少し緊張していた私。
ですが、「おはようございます!」という元気な挨拶のおかげで、
気づけば緊張は、どこかへ吹き飛んでいました(*^^*)

色とりどりの折り紙たちに、たくさんの本。
真剣な眼差しで思い思いに折る姿は、なんだかとても楽しそうで。

このような形で、もっと旧大島邸を活用していただけるように、
これからも、たくさんの魅力や情報をお届けしていこう!と改めて思いました。

写真撮影も快くご了承いただき、ありがとうございました♪

Today,fold origami silently event was hold.
It was my first time to follow that event so I was a little bit nervous.
But the cheerful voices make me happy :)

There were colorful origami papers and books. Also every children's eyes were brighting without words.

I saw those acting, and thought I want to tell more people that this place has worth to use!

Thank you so much for accepting taking pictures :)

燈籠と紫蘭
雨の庭に佇む燈籠と紫蘭をご覧ください。

雨の日の旧大島邸の一部屋で、お好きな作家の本を
お持ちになり読書の時間を過ごされてはいかがでしょうか。

本日の旧大島邸
本日は、五葉会の方々による茶花教室が行われました。
…ということは、私の初めての貸館イベントから一カ月経ったということ。
緊張しながらお写真を撮りに行かせていただいたのが、つい昨日のように感じます。
今日はタイミングが合わず、ばたばたになってしまいましたが、
快く写真撮影をご了承いただき、ありがとうございました!

本日使われた花材は、
縞葦、土佐水木、空木、芍薬、蛍袋、撫子、紫蘭
の七種類だったそうです。
どの作品も素敵で、見ているだけで心が安らぐ空間でした(*^^*)

Today, flower arrangement lesson for a tea ceremony were hold.
It means a month has passed since my first time for supporting event.
It seems like yesterday for me!
I felt comfortable when I was that room because I like flowers ♪

As always, thank you so much for accepting taking pictures willingly :)

本日の旧大島邸
GWの嬉しい慌ただしさも落ち着いた、この頃。
旧大島邸では、お客様へのご案内を少しずつ再開しております。
再開、と言っても、4月はなかなかご案内ができなかったため、
実質今日が案内デビューだった私。

ご案内をするタイミングが難しかったり、改めて自分の勉強不足を実感したり。
ですが、お客様としっかりお話ができ、とても楽しかったです(*^^*)

まだまだひよっこな私ですが、
先輩方の知識や文献の力を借りつつ、
自分の知識をさらに深めていこうと思います!

Recently, we restarted a guide in the Former Oshima Residence.

Today, it was my first time to guide.
I felt nervous and I thought I have to study more, but it was fun talking with guests :)

I will try even harder in the future!

本日の旧大島邸
季節の花を探しに庭を歩いていると、
当館の常連さんが、本日もご来館されていました(*^^*)
……なるほど、そこがお気に入りの場所なんですね。

最近は天気もいいので、ガラス窓を開けていることが多い旧大島邸。
庭をお散歩されるのは構いませんが、中には入らないでくださいね……と思いながら、
こっそりシャッターボタンを押していました。

旧大島邸にご入館のかたは、お庭も自由にご覧いただけます。
玄関横の木戸から入れますので、ご入館の際はぜひ。
運が良ければ、常連さんにも会えるかも…?
(縁側各所の沓脱石にも、スリッパを置いています。どうぞご利用ください。)

Walking through the garden, I found a regular guest.
He/She likes that place to relax :)
Recently we often open a glass door, so I took those pictures thinking "please don't enter the building..." ;)

Also, guests can walk around the garden and only pay an admission fee.
The entrance is the wooden door next to the main entrance.

Please enjoy the Japanese traditional garden and see our regular if you are lucky :)
(There are slippers on the stone near the porch. Please use it at your leisure!)

本日の旧大島邸
古い窓ガラスから差し込む、暖かな朝の光。
まるで水面のようなそれが見られるのは、
(この時期は)朝のほんのわずかな時間だけ。
これから季節が移ろうとともに、差し込む光の表情も変わっていくはず。
なんだか今から、とても楽しみです(*^^*)

The lays of the morning sun through the glasses Meiji era is so beautiful :)
It is seen just only for a short time in morning.
I'm looking forward to see that changes so much in the different seasons♪

本日の旧大島邸
本日旧大島邸では、篠笛奏者の佐藤和哉氏による、
唐津やきもん祭り特別公演「茶の湯と笛と唐津焼」が行われました。

気温も上がり、吹く風がさらに心地よく感じた今日。
風に乗ってかすかに聞こえる音色に、
「あ、お囃子だ」「あらほんと」「これは…道囃子ですね」
思わず反応してしまう、唐津っ子揃いの当館スタッフでした(*^^*)

雪見障子を外してガラス窓を開け、開放感が増した邸内で過ごすひと時。

普段とはまた違った旧大島邸の雰囲気を、
篠笛と、お茶の香りとともに楽しんでいただけていれば幸いです。

Today, Shinobue(Japanese flute) recital was held.
The sounds carried by wind make the staff of The Former Oshima Residence happy♪
(Because the local festival's musical accompaniment was played :))

It was a little bit different as usual, but we hope every guest enjoyed that atmosphere.

本日の旧大島邸
今回は、先日ご紹介しきれなかった、
「唐津やきもん祭り お茶会」の続きを。


待合で五味子(オミジャ)茶を楽しんだあとは、いよいよお茶席へ。
今回は、15畳の和室でお点前が行われました。

「風炉(ふろ)」という夏季用の炉を用い、
二人点前でお茶がふるまわれた様子。
掛け軸やお花も、とても風流で趣があり、
使われていた茶器は、古唐津など、どれも貴重なものばかりだったそうです。

私は待合に少し足を運ぶのみとなりましたが、
そのわずかな時間でも、関わる方々の細やかな心配りと趣きを感じ、
私もいつか、お茶会に行ってみたいなあ…と思いました(*^^*)


二回にわたってお届けした、「唐津やきもん祭り お茶会」の様子。
長くなってしまいましたが、少しでもその雰囲気をお伝えできていれば幸いです。

After offering some tea, guests entered a tea ceremony room to drink Japanese green tea.
There were quaint drawings and flowers,
and guests enjoyed Japanese green tea in the traditional Japanese room.

I couldn't see the tea ceremony, but I felt careful consideration.
Through this tea ceremony,
I thought I want to participate in such this ceremony.

*
I'm happy if you can enjoy it through those posts:)

俳句投稿箱
薫風が庭園を吹いています。
館内に俳句投稿箱を設置しております。
どうぞ、吟行にお越しくださいませ。
素敵な俳句ができるかと思います。

本日の旧大島邸
本日、旧大島邸では、「唐津やきもん祭り お茶会」が開催されました。
素敵な写真がたくさんあるので、
数回に分けてご紹介させていただきます♪


邸内の庭にある待合では、韓国式のお茶が出されていました。
五味子(オミジャ)茶というお茶で、
その日の体調によって感じる味が変わる、古代より韓国で親しまれてきたお茶だそうです。

私と別のスタッフもそれぞれお茶をいただいたのですが、
「甘味」を特に強く感じた私に対し、別のスタッフは「酸味」が強かったとのこと。
なんだか不思議でとても美味しい、素敵な出会いでした!

また、使われている器のなかには、400年前のものもあったそうです。
素朴であたたかな待合の雰囲気と相まって、とても居心地のよい空間でした。

一度で書こうとするととても長くなってしまいそうなので、
今回はこのあたりで。

Today, a tea ceremony was held at the Former Oshima Residence.

Before a tea ceremony, guests were offered some tea.
Today's tea was Korean tea.
It was called "Omija tea" and the taste changes depending on the drinker's physical condition.
For me, it feels like sweet tea.
But the other staff said it's taste sour, so I was surprised.


It was full of attractiveness, so I'll show you the other photos in the next post!

< 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >
トップページ旧大島邸について旧大島邸の歴史イベント情報施設利用例フォトギャラリー
Copyright c 旧大島邸. All Rights Reserved.

Topics Board